<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      登單于臺原文翻譯及賞析

      時間:2023-04-19 16:34:29 古籍 我要投稿

      登單于臺原文翻譯及賞析

      登單于臺原文翻譯及賞析1

        原文:

        登單于臺

        [唐代]張蠙

        邊兵春盡回,獨上單于臺。

        白日地中出,黃河天外來。

        沙翻痕似浪,風急響疑雷。

        欲向陰關度,陰關曉不開。

        譯文及注釋:

        譯文

        春日里無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。

        太陽從大地漸漸升起,奔騰不息的黃河之水從遠天之外涌來。

        黃沙隨風翻滾的紋痕好似水中波浪,狂風唿嘯,響聲如同雷鳴。

        很想跨越陰山關隘看風究竟,可惜陰山關隘雖已天亮,卻門戶不開,無法通行。

        注釋

        單(chán)于臺:在今內蒙古自治區唿和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。

        邊兵:守衛邊疆的士兵。

        地中出:從平地升起。

        沙翻:沙隨風翻滾。

        響疑雷:響聲如同雷鳴。

        陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

        賞析:

        這首詩描寫邊塞風光,表現了塞外生活的艱苦和詩人在邊關經歷的真情實感。首聯是全詩總綱,春日無春色,顯出塞外的荒涼;獨上高臺凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。頷聯將“白日”、”黃河’”對舉,在遼闊蒼茫之中,有壯麗多彩之感。頸聯繼續寫景,運用比擬手法,寫出風如雷響,驚心動魄;沙似浪翻,歷歷在目。尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,但見雄關似鐵,緊閉不開,戒備森嚴。語句渾樸,境界開闊,有“盛唐氣象”。

        “邊兵春盡回,獨上單于臺!笔茁撌钦f,春日里無戰事士兵都已返回,我獨自一個人登上單于臺。首聯是全詩的總領。“春”字和“獨”字,看似出于無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,才有登臺覽物的逸興;雖說春日,下文卻了無春色,更顯出塞外“無花只有寒”(李白《塞下曲》)的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

        “白日地中出,黃河天外來!币惠啺兹,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

        頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神的寫出作者細辨風聲的驚喜情態。中間兩聯,白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,學盛唐而能造出新境界,很為后人激賞。

        “欲向陰關度,陰關曉不開!蔽猜撌钦f,很想跨越陰山關隘看個究竟,陰山關隘雖已天亮門戶不開。尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的.天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看一看,但見那連綿起伏的陰山,雄關似鐵,雖然天已經大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行!

        詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

      登單于臺原文翻譯及賞析2

        原文:

        邊兵春盡回,獨上單于臺。

        白日地中出,黃河天外來。

        沙翻痕似浪,風急響疑雷。

        欲向陰關度,陰關曉不開。

        譯文

        春日里無戰事邊疆的士兵都已返回,我獨自一人登上了單于臺。

        太陽從大地漸漸升起,奔騰不息的黃河之水從遠天之外涌來。

        黃沙隨風翻滾的紋痕好似水中波浪,狂風呼嘯,響聲如同雷鳴。

        很想跨越陰山關隘看個究竟,可惜陰山關隘雖已天亮,卻門戶不開,無法通行。

        注釋

        單(chán)于臺:在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。

        邊兵:守衛邊疆的士兵。

        地中出:從平地升起。

        沙翻:沙隨風翻滾。

        響疑雷:響聲如同雷鳴。

        陰關:陰山山脈中的關隘。陰山是漢代防御匈奴的屏障,綿亙今內蒙古自治區。

        賞析:

        張蠙早年曾游塞外,寫了不少邊塞詩。單于臺,在今內蒙古自治區呼和浩特市西,相傳漢武帝曾率兵登臨此臺。這首詩,描寫邊塞風光,語句渾樸,境界開闊,雖出于晚唐詩人之手,卻很有些“盛唐氣象”。

        首聯是全詩總領!按骸弊趾汀蔼殹弊,看似出于無心,實則十分著力。春日兵回,邊關平靜無事,乃有登臺覽物之逸興;雖曰春日,下文卻了無春色,更顯出塞外的荒涼。獨上高臺,凝思注目,突出詩人超然獨立的形象。

        “白日地中出,黃河天外來。”一輪白日,躍出平地,寫它噴薄而上的動態;千里黃河,天外飛來,寫它源遠流長的形象;“白日”、“黃河”對舉,又在寥廓蒼茫之中給人以壯麗多彩的感覺。白日出于地中而非山頂,黃河來自天外而非天上,一切都落在視平線下,皆因身在高臺之上的緣故。

        頸聯繼續寫景。兩句比喻,牢牢把握住居高臨下的特點:居高,所以風急,所以風如雷響,驚心動魄;臨下,才見沙痕,才見沙似浪翻,歷歷在目。不說“如雷”而說“疑雷”,傳神地寫出詩人細辨風聲的驚喜情態。而白日、黃河、沙浪、風聲,從遠到近,自下而上,構成一幅有色彩、有動態、有音響的立體圖畫,把邊塞風光,寫得勢闊聲宏,莽莽蒼蒼之至。尤其是“白日地中出,黃河天外來”一聯,語句渾樸,境界遼闊,學盛唐而能造出新境,很為后人激賞。

        尾聯寫詩人從單于臺上向北眺望陰山,那是漢代防御匈奴的天然屏障。詩人很想到陰山那邊去看看,但見那起伏連綿的陰山,雄關似鐵,雖然天已大亮,門戶卻緊閉不開,無法通行。

        詩人分明看到橫斷前路的不可逾越的`阻障,于是,激越慷慨的高吟大唱,一變而為徒喚奈何的頹唐之音。詩到晚唐,縱使歌詠壯闊雄奇的塞外風物,也難得有盛唐時代那蓬蓬勃勃的朝氣了。

      【登單于臺原文翻譯及賞析】相關文章:

      登單于臺原文賞析及翻譯04-26

      登單于臺原文翻譯及賞析01-02

      登單于臺原文及賞析08-27

      《登單于臺》原文及賞析10-12

      登單于臺原文及賞析04-19

      登單于臺翻譯及賞析02-05

      登單于臺原文翻譯及賞析3篇03-23

      登單于臺原文翻譯及賞析(3篇)03-23

      登單于臺原文翻譯及賞析(2篇)06-18

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        天天综合网久久网亚洲 | 日本久久香蕉一本一道 | 精品国产丁香五月天在线观看 | 一级a毛一级a做视频在线观看 | 色妞在线视频网址免费观看国产片 | 亚洲欧美日韩愉拍自拍美利坚 |