<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《江梅》原文及翻譯賞析

      時間:2024-10-07 18:32:29 古籍 我要投稿

      (實用)《江梅》原文及翻譯賞析

        文學賞析

        首聯從梅蕊初綻到盛開,從臘前到年后,寫了時序變化,讓作者似乎看到了春姍姍來遲的腳步;寫了的開放過程,又好似體現了詩人天天看,關注盼望的心情。從次第之中表現的是詩人盼春惜春之情。

        頷聯承首聯寫春意濃,然再好的春光春色也無法排遣“客愁”。這是見江梅而有感所寫的詩,形容梅、描寫春不是詩人的目的,借以抒情才是真正目的。因此仇兆鰲《杜詩詳注》認為“客愁”二字,是這首詩的詩眼。越是深知春意盎然,越是對客愁無可奈何。以寫哀情,倍增其哀。這里利用情與景的反差,造成了強烈的藝術效果。

        頸聯又稍一停頓,不順勢抒情而。梅花滿樹與同一顏色,春拂煦,春江微波正與岸邊梅花相漾發。江中波映江邊梅,岸上梅逐水中波。江水岸花一派融融樂樂的春景。何義門說:“破題二句,已非‘江梅’不可。”(引自《瀛奎律髓匯評》)未免過早,“江梅”之意至此才補足。

        在此大好春光之中卻不能盡情享受,其中原因在尾聯道出。尾聯將“客愁”之意重申。春水,春光春色,雖然賞心悅目,但“都非故園春色,是以對巫岫而添愁耳。”(仇兆鰲《杜詩詳注》)出川早劃,剛剛聽說官軍收復河南河北時就有過返鄉路線的草圖:“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向!睖糍缰輰崒俨坏靡。夔州是居川的最后一站,出就可北上回故園了。越是要回故鄉越是故鄉;越是不能返故鄉也越發故鄉。“叢菊兩開他日淚,孤舟一系故園心。”(《》之一)是故鄉,也是故鄉。故鄉情也是情,因為是動蕩的時局,血腥的逼得他背井離鄉漂泊西南。帶來希望與生機的又來了,可是卻不能見到可愛的故鄉。面對巫山峰巒,更覺其高峻險惡,也更覺故鄉可愛可親。

        這首詩一、三聯相連,以景為主,二、四聯相連,以情為主,既有江梅的婀娜美麗,也有作者凄涼落寞之情,很有法度。說此詩不出色,未免過苛。

        名家評價

        元·《瀛奎律髓》:起句十字,已盡梅花次第。

        明·王嗣奭《杜臆》:春意愈早,客愁轉深。“樹同色”,見其早;“江自波”,所以愁。蓋愁出峽之不早,而總迫于故園之思耳。

        清·李慶甲等《瀛奎律髓匯評》:⑴()力舉千鈞。起句老極。⑵(何焯)破題二字,已非“江梅”不可。首句“梅”起,七句“江”結。法好。⑶()平正妥帖,無出色處。

        清·仇兆鰲《杜詩詳注》:梅占春意,景物自好,而反動客愁者,蓋見臘前映,年后飄風,花開花謝,都非故園春色,是以對巫岫而添愁耳。

        清·浦起龍《讀杜心解》:下四,暗用新亭風景河山之感。

        清·楊倫《杜詩鏡銓》:不貪寫梅,從著眼,是為高手。春江微波,正與梅相漾發。五、六對句,正以不粘煞為佳。

      【《江梅》原文及翻譯賞析】相關文章:

      《江梅》原文及翻譯賞析07-24

      江梅原文、翻譯注釋及賞析09-05

      梅原文賞析及翻譯12-19

      梅原文翻譯及賞析12-07

      《江宿》原文及翻譯賞析03-24

      《江村》原文翻譯及賞析10-27

      江村原文翻譯及賞析03-29

      江雪原文翻譯及賞析10-28

      《江雪》原文及翻譯賞析03-02

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕第二页在线天堂中文 | 亚洲国产精品久久精品怡红院 | 一区二区不卡不卡高清在线 | 欧美日韩国产一区二区 | 日本免费人成网站在线观看 | 久久综合亚洲色hezyo社区 |