<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《燭之武退秦師》中這個敢字怎么譯?(網友來稿)

      發布時間:2016-8-16 編輯:互聯網 手機版

      廣東中山二中 蔣曉輝

      新編高中語文教材《燭之武退秦師》中“敢以煩執事”譯為:冒昧地拿亡鄭這件事麻煩您,將敢理解為表謙敬的副詞。筆者認為,教材的注釋值得商榷。

      一、 這樣翻譯,文理不通殊甚。“敢以煩執事”前面一句是“若亡鄭而有益于君”,兩句連起來翻譯,譯文就是:“如果滅亡我們鄭國對你們有好處,冒昧地拿亡鄭這件事麻煩您。”語意缺少連貫。

      二、 “敢”在文言文中,還可以作語氣副詞用,譯:“豈敢”“哪敢”“怎敢”。如:

      (1) 異時倘得脫穎而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龜蛇之誠?(《中山狼傳》)

      (2) 若以民不自謹,冒使君,杖汝,法也。敢用是不怨望!(《書博雞者事》)

      若將“敢”理解為“豈敢”“哪敢”“怎敢”,“敢以煩執事”就可譯為:“哪敢用這個麻煩您(親自動手)呢?”這樣譯,前后文理一貫,謙恭的語氣也表達得很好,符合當時情境。

      發表于《中學語文教學參考》2000年第11期

      作者郵箱: syxheiwei@21cn.com

      [《燭之武退秦師》中這個敢字怎么譯?(網友來稿)]相關文章:

      1.《燭之武退秦師》原文翻譯及賞析

      2.《燭之武退秦師》原文及翻譯

      3.《燭之武退秦師》譯文及注釋

      4.燭之武退秦師的文言文翻譯

      5.文言文《燭之武退秦師》譯文及注釋

      6.燭之武退秦師試講教案

      7.燭之武退秦師課件

      8.燭之武退秦師的教案

      9.《燭之武退秦師》課件

      10.燭之武退秦師全程教案

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        日韩中文字幕精品在线 | 日本人成ⅴ在线观看免费 | 一本一道久久综合狠狠老 | 中文字幕制服丝袜在线观看 | 日本午夜线观看 | 婷婷夜夜人人六月 |