<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《喜春來過普天樂》原文及譯文解析

      時間:2021-04-01 10:11:25 我要投稿

      《喜春來過普天樂》原文及譯文解析

        《喜春來過普天樂·琉璃殿暖香浮細》是元代文學家趙巖所作的一首小令。這支小令乃即席賦景之作。下面是小編為大家整理了《喜春來過普天樂》原文及譯文解析,希望能幫到大家!

        喜春來過普天樂(作者:趙巖)

        【原文】

        琉璃殿暖香浮細,翡翠簾卷燕遲。夕陽芳草小亭西。間納履,見十二個粉蝶兒分。

        一個戀花心,一個攙春意。一個翩翻粉翅,一個亂點羅衣。一個掠草飛,一個穿簾戲。一個趕過楊花西園里睡,一個與游人步步相隨。一個拍散晚煙,一個貪歡嫩蕊,那一個與祝英臺夢里為期。

        【作者簡介】

        字魯瞻,長沙人,寓居溧陽(今屬江蘇)。宋丞相趙葵的后代。曾在太長公主宮中應旨,后退居江南。終生潦倒。長于賦詩,因不得志,終日飲酒,醉病而卒。散曲僅存小令一首,寫景詠物,構思新穎,筆調活潑。

        【注解】

        納履:步行於其間。

        攙:帶著。

        【譯文】

        富麗的殿堂里浮動著細細的暖香,碧玉般的'珠簾高卷迎接燕子的晚歸。在夕陽殘照中,芳草萎萎的園亭西邊,我偶爾彎腰提鞋,見有十二個粉蝶兒飛舞:一個戀戀不舍地在花心間盤旋,一個意氣揚揚像要占盡大好春光,一個舞態翩翩扇著翅膀,一個忽左忽右停歇在我的衣襟上,一個低擦草地飛掠而過,一個穿過朱簾嬉戲飛翔,一個追過楊花在花園中安睡,一個緊跟著游人步步相隨,一個怕黃錯粉翅兒拍散了暮靄,一個貪歡樂滯留在花蕊,那邊的那個正和他的祝英臺在美夢中相會。

      【《喜春來過普天樂》原文及譯文解析】相關文章:

      普天樂·詠世原文及注釋04-03

      天凈沙春原文及譯文04-11

      天凈沙·春原文及譯文04-13

      普天樂·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

      杜甫《春望》原文及譯文08-25

      《中呂·普天樂·西山夕照》古詩原文及翻譯10-30

      《玉樓春·春景》原文及譯文04-30

      《錢塘湖春行》原文及譯文11-05

      《韓愈集》的原文及譯文解析12-26

      錢塘湖春行的原文及譯文08-09

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        色综合天天狠天天透天天伊人 | 亚洲视频中文字幕更新 | 亚洲欭美日韩颜射在线 | 午夜福利视频韩国19禁 | 日韩精品亚洲伊人久久 | 亚洲人成网站在线播放动漫 |