- 相關(guān)推薦
張公洞原文
張公洞,又名庚桑洞,位于江蘇省宜興市湖父鎮(zhèn)張陽(yáng)村孟峰山麓,距離宜興市區(qū)約18-22公里,是國(guó)家AAAA級(jí)旅游景區(qū),下面分享張公洞原文及翻譯,歡迎借鑒!
張公洞原文
[明]沈明臣
昨日游善卷,已謂天下無(wú)山川。
今游張公洞,千驚萬(wàn)怪疑為夢(mèng)。
嗟我壯心欲與山爭(zhēng)雄,大肆筆力天無(wú)功。
乃今欲著一語(yǔ)不可得,始知天地之勝唯有茲山鐘。
我昔探禹穴,又曾躡武夷。
武夷峻削禹穴古,那如此洞幽而奇。
張道陵,奈爾何,何年到此騎青騾?我今呼爾問(wèn)蹤跡,爾去人間爾誰(shuí)識(shí)。
丹壚無(wú)火石床寒,唯有空山萬(wàn)拳石。
萬(wàn)拳之石何累累,幻形變態(tài)將胡為?造物無(wú)以顯靈異,故此劇戲令人疑。
山靈欲甗甗不得,天公為之驅(qū)霹靂。
一斧勢(shì)破神鬼愁,遂令萬(wàn)古青霞坼。
巨闕前開后通竇,暗中一線青天漏。
離奇詭怪萬(wàn)狀陳,寶藏龍宮與天斗。
兩崖欹仄愁攀援,側(cè)身卻走腳在肩。
<奇欠>亂撐拄,把炬自照行難前。
石色黝然堆古漆,膩滑十步九步失。
乍驚墮落千仞坑,又詫飛騰九天窟。
燎滅燈昏只尺迷,萬(wàn)轉(zhuǎn)千盤無(wú)路出。
丹砂夜照鬼燈紅,自有乾坤無(wú)白日。
劃然一隙通天明,羅列萬(wàn)戶排層城。
頓足大叫舌不縮,是誰(shuí)槌碎瓊樓傾。
長(zhǎng)廊飛來(lái)駕巨壑,修檐掀突欹朱楹。
橫撐直豎互糾結(jié),纏綿雜沓皆相成。
玉柱墮地不到尺,瑤棟插天懸半壁。
寂若閑門閉落花,鬧如綺戶迎仙客。
險(xiǎn)逼重關(guān)鎮(zhèn)華夷,嚴(yán)同帥府森戈戟。
石乳綠結(jié)千年苔,又如五色蓮花開。
佛手拏云不可摘,玉芽迸筍何人栽。
蜂房簇?fù)韰⒉钕,短者五尺長(zhǎng)者丈。
低張白玉云母屏,高搴素錦芙蓉嶂。
盤盂積水寒玉膏,掬之洗眼明秋毫。
恨無(wú)金丹煉紫石,出門空嘆朱顏凋。
吁嗟乎!平生之性嗜登陟,茲游信足償吾癖。
一掛萬(wàn)漏不敢辭,聊著狂言作游籍。
只恐五岳之高徒在青云中,猛然欲去無(wú)長(zhǎng)風(fēng)。
不如坐石投壺喚玉女,把酒一醉酬張公。
翻譯
昨日才游覽善卷洞,已驚嘆天下再無(wú)如此奇絕的山川。
如今探訪張公洞,萬(wàn)千驚奇怪異景象,竟讓人疑心是在夢(mèng)中。
可嘆我滿腔壯志,欲與群山比雄奇,自恃筆力縱橫,敢叫蒼天也遜色。
而今卻想寫一句贊語(yǔ)也無(wú)從下筆,才知天地間的勝景,唯有這座山能匯聚其精華。
我昔日曾探尋禹穴,也曾登臨武夷山。
武夷山險(xiǎn)峻陡峭,禹穴古遠(yuǎn)幽深,卻都不及這張公洞,既幽靜又奇絕。
張道陵啊張道陵,你又能如何?當(dāng)年是哪一年,你騎著青騾來(lái)到此地?
我如今呼喚你,想問(wèn)清你的蹤跡,可你早已遠(yuǎn)離人間,世間又有誰(shuí)還認(rèn)得你?
煉丹的爐灶早已熄滅,石床冰冷無(wú)暖意,空蕩的山中,唯有萬(wàn)千拳頭般的怪石堆積。
萬(wàn)千怪石累累堆疊,變幻出無(wú)窮形態(tài),究竟是要做些什么?
造物主想必是無(wú)處彰顯其靈異神通,才在此地上演這般奇幻好戲,讓人疑竇叢生。
山神想要將山體掀翻卻未能如愿,天帝便為它驅(qū)來(lái)雷霆霹靂。
一斧劈下,氣勢(shì)驚天,連神鬼都為之發(fā)愁,竟讓萬(wàn)古以來(lái)的青云就此裂開。
洞口如巨大的寶劍缺口,前開后通,幽暗之中,漏下一線青天微光。
離奇詭譎的景象紛紛呈現(xiàn),仿佛龍宮的寶藏,敢與上天比富麗。
兩側(cè)山崖傾斜陡峭,讓人發(fā)愁難以攀援,只能側(cè)身退步,小心翼翼如腳踩肩頭般前行。
手足慌亂地四處撐扶,手持火把照亮前路,依舊難以前進(jìn)。
巖石色澤黝黑,如同堆積的古漆,膩滑難行,每走十步九步都險(xiǎn)些跌倒。
時(shí)而驚覺(jué)仿佛要墜入千仞深坑,時(shí)而又詫異好似飛騰進(jìn)九天仙窟。
火把熄滅,燈光昏暗,咫尺之間也一片迷茫,洞中路途千回百轉(zhuǎn),竟找不到出口。
丹砂在夜間映照出如鬼火般的紅光,洞內(nèi)自有一方天地,不見(jiàn)白日光亮。
忽然間,一道縫隙豁然敞開,透進(jìn)通天的光明,洞內(nèi)景象如萬(wàn)千門戶排列,恰似層層疊疊的城池。
我頓足大叫,驚得舌頭都縮不回去 —— 是誰(shuí)將美玉樓閣槌碎,讓它傾瀉在此間?
長(zhǎng)長(zhǎng)的廊廡仿佛從天而降,橫跨巨大的溝壑;高大的屋檐突兀翹起,紅色的梁柱傾斜欲墜。
橫豎支撐的巖石相互糾結(jié),纏綿交錯(cuò),卻又彼此成就,構(gòu)成奇妙景觀。
白玉般的石柱墜落在地,竟不足一尺;美玉雕琢的屋梁插入天際,半懸在巖壁之上。
寂靜時(shí),如同閑置的柴門緊閉,任落花堆積;熱鬧時(shí),又似華美的門戶敞開,迎接仙客到來(lái)。
險(xiǎn)峻處如重重雄關(guān),鎮(zhèn)守著華夏大地;莊嚴(yán)時(shí)又如將帥府邸,兵器戈戟森然排列。
石乳上凝結(jié)著千年綠色苔蘚,又像是五色蓮花盛開綻放。
如佛手般的巖石伸向云端,可望而不可摘;如玉石嫩芽般的鐘乳石破土而出,又不知是誰(shuí)栽種。
怪石如蜂房般簇?fù),高低參差,短的不過(guò)五尺,長(zhǎng)的竟達(dá)一丈。
低處如展開白玉云母屏風(fēng),高處似掀起素錦芙蓉屏障。
石間盤盂狀的水洼中,盛滿了如寒玉膏般的清水,捧起一捧洗眼,連秋毫之末都能看得分明。
只恨沒(méi)有金丹,能將這紫色巖石煉成仙藥,走出洞口,只能空自感嘆青春容顏已然衰老。
唉!我平生天性酷愛(ài)登山涉水,這次游覽,當(dāng)真足以滿足我這癖好。
即便留下萬(wàn)千遺憾,也毫不推辭,姑且寫下這篇狂放之言,作為此次游覽的記錄。
只怕五岳雖高,卻只在青云之上,我縱然猛然想去攀登,也沒(méi)有長(zhǎng)風(fēng)相助。
不如就坐在這巖石上,投壺飲酒,呼喚玉女相伴,舉杯一醉,以此酬謝造就此洞的張公。
賞析
一、開篇造勢(shì):以對(duì)比顯洞之獨(dú)絕
詩(shī)歌開篇兩句 “昨日游善卷,已謂天下無(wú)山川。今游張公洞,千驚萬(wàn)怪疑為夢(mèng)”,采用先揚(yáng)后抑、對(duì)比反襯的手法,先寫游善卷洞后誤以為天下再無(wú)佳山水,隨即筆鋒一轉(zhuǎn),以張公洞的 “千驚萬(wàn)怪” 打破此前認(rèn)知,將讀者瞬間帶入 “疑為夢(mèng)境” 的驚奇氛圍中。緊接著 “嗟我壯心欲與山爭(zhēng)雄,大肆筆力天無(wú)功”,詩(shī)人先自抒 “與山爭(zhēng)雄” 的豪情,卻又坦言面對(duì)張公洞的奇景 “欲著一語(yǔ)不可得”,既凸顯了洞景的超凡脫俗,又以 “天地之勝唯有茲山鐘” 定下全詩(shī)的核心基調(diào) —— 張公洞集天地靈秀,堪稱天下奇觀。
二、鋪陳奇景:從 “險(xiǎn)” 到 “幻” 的立體描摹
詩(shī)人以游蹤為線索,層層深入地刻畫張公洞的景觀,兼具空間感與畫面感,可分為三個(gè)層次:
探洞之 “險(xiǎn)”:“兩崖欹仄愁攀援,側(cè)身卻走腳在肩”“十步九步失”“乍驚墮落千仞坑” 等句,以白描手法寫洞穴的狹窄陡峭、路面濕滑,詩(shī)人 “把炬自照行難前”“萬(wàn)轉(zhuǎn)千盤無(wú)路出” 的狼狽與驚懼,讓讀者如臨其境,感受探洞過(guò)程的驚心動(dòng)魄!鞍抵幸痪青天漏”“自有乾坤無(wú)白日” 則渲染出洞穴的幽暗深邃,與后文 “劃然一隙通天明” 形成強(qiáng)烈反差,凸顯景觀的跌宕變化。
洞景之 “怪”:詩(shī)人以豐富的比喻與想象,描摹巖石的奇形怪狀:“萬(wàn)拳之石何累累,幻形變態(tài)將胡為”,將巖石比作 “萬(wàn)拳”,點(diǎn)出其形態(tài)各異;“佛手拏云不可摘,玉芽迸筍何人栽”“蜂房簇?fù)韰⒉钕颉,則把石乳、石筍比作佛手、玉芽、蜂房,賦予自然景觀以靈動(dòng)的生命力!半x奇詭怪萬(wàn)狀陳,寶藏龍宮與天斗”,更是以 “龍宮” 喻洞景之瑰麗,暗示其堪比仙境的奇幻特質(zhì)。
洞境之 “幻”:“劃然一隙通天明,羅列萬(wàn)戶排層城”“長(zhǎng)廊飛來(lái)駕巨壑,修檐掀突欹朱楹”,寫洞穴豁然開朗處的壯麗景象,巖石仿佛化作層城、長(zhǎng)廊、朱楹,虛實(shí)交織間,營(yíng)造出 “是誰(shuí)槌碎瓊樓傾” 的奇幻感。而 “石乳綠結(jié)千年苔,又如五色蓮花開”“盤盂積水寒玉膏,掬之洗眼明秋毫”,則從色彩、質(zhì)感入手,描繪洞中的幽美之景,剛?cè)岵?jì),讓奇景更顯豐富。
三、情感抒發(fā):探奇之樂(lè)與人生之嘆的交織
詩(shī)歌并非單純的紀(jì)游,更融入了詩(shī)人的情感與思考:
登山探奇的豪情:“嗟我壯心欲與山爭(zhēng)雄”“平生之性嗜登陟,茲游信足償吾癖”,直白抒發(fā)了詩(shī)人熱愛(ài)登山、樂(lè)于探奇的天性,面對(duì)張公洞的奇險(xiǎn),非但不懼,反而 “頓足大叫舌不縮”,盡顯豪放灑脫的性情。
對(duì)造物之妙的驚嘆:“造物無(wú)以顯靈異,故此劇戲令人疑”“一斧勢(shì)破神鬼愁,遂令萬(wàn)古青霞坼”,詩(shī)人將洞景的奇絕歸因于 “天公驅(qū)霹靂”“神鬼雕琢”,既表達(dá)了對(duì)大自然鬼斧神工的敬畏,又以浪漫想象賦予景觀神秘色彩。
隱約的人生感慨:“恨無(wú)金丹煉紫石,出門空嘆朱顏凋”,在沉醉洞景之后,詩(shī)人聯(lián)想到時(shí)光易逝、容顏老去,雖有 “金丹煉石” 的遐想,卻終是 “空嘆”,為全詩(shī)的豪放基調(diào)添了一絲悵惘,讓情感更顯厚重。結(jié)尾 “不如坐石投壺喚玉女,把酒一醉酬張公”,則又回歸豁達(dá),以 “把酒盡歡” 的灑脫收束,與開篇的豪情形成呼應(yīng)。
四、藝術(shù)特色:豪放奇崛的詩(shī)風(fēng)與精湛的表現(xiàn)手法
筆力雄健,氣勢(shì)磅礴:全詩(shī)以七言歌行體寫成,句式長(zhǎng)短錯(cuò)落,節(jié)奏明快有力!疤旃珵橹(qū)霹靂”“一斧勢(shì)破神鬼愁” 等句,用詞剛勁,氣勢(shì)雄渾;“頓足大叫舌不縮”“聊著狂言作游籍” 等直抒胸臆之語(yǔ),盡顯豪放之氣,與李白 “仰天大笑出門去” 的狂放一脈相承。
想象瑰麗,比喻精妙:詩(shī)人將巖石比作 “萬(wàn)拳”“佛手”“蜂房”,將洞境比作 “龍宮”“瓊樓”“層城”,想象天馬行空,比喻生動(dòng)貼切,既寫出了景觀的形態(tài)特征,又賦予其奇幻色彩,讓靜態(tài)的巖石變得鮮活可感。
感官聯(lián)動(dòng),虛實(shí)結(jié)合:詩(shī)歌調(diào)動(dòng)視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)等多種感官,“石色黝然堆古漆,膩滑十步九步失” 寫視覺(jué)與觸覺(jué)的結(jié)合,“劃然一隙通天明” 寫視覺(jué)的沖擊,“寂若閑門閉落花,鬧如綺戶迎仙客” 則以動(dòng)靜對(duì)比寫洞境的奇妙。同時(shí),實(shí)景描摹與 “張道陵騎青騾”“喚玉女” 等虛幻想象交織,讓全詩(shī)更富浪漫主義色彩。
結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層遞進(jìn):詩(shī)歌以 “游洞” 為線索,從入洞前的驚嘆,到探洞中的艱險(xiǎn),再到洞中的奇幻景觀,最后以抒懷收束,脈絡(luò)清晰,層層深入。情感上則從豪情到驚嘆,再到悵惘與豁達(dá),跌宕起伏,韻味悠長(zhǎng)。
作者簡(jiǎn)介
浙江鄞縣人,字嘉則。諸生。偕徐渭為胡宗憲幕僚。有詩(shī)名,即興作鐃歌十章,援筆立就,為宗憲激賞。后宗憲以嚴(yán)黨下獄死,為之訟冤。繼往來(lái)吳楚閩粵間。卒年七十余。歌詩(shī)約七千余首,有《豐對(duì)樓詩(shī)選》、《荊溪唱和詩(shī)》、《吳越游稿》
【張公洞原文】相關(guān)文章:
《洞仙歌·詠柳》原文及賞析02-27
《公無(wú)渡河》原文11-25
李端公原文、翻譯02-29
張益州畫像記原文06-08
公無(wú)渡河原文、翻譯及注釋03-01
公無(wú)渡河原文翻譯及賞析12-19
巽公院五詠原文03-10
孫犁《張秋閣》原文08-06
《旅次寄湖南張郎中》的原文09-29