<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      杜甫《潼關吏》譯文及注釋

      時間:2024-11-07 19:30:30 杜甫 我要投稿
      • 相關推薦

      杜甫《潼關吏》譯文及注釋

        《潼關吏》

      杜甫《潼關吏》譯文及注釋

        朝代:唐代

        作者:杜甫

        原文:

        士卒何草草,筑城潼關道。

        大城鐵不如,小城萬丈余。

        借問潼關吏:“修關還備胡?”

        要我下馬行,為我指山隅:

        “連云列戰格,飛鳥不能逾。

        胡來但自守,豈復憂西都。

        丈人視要處,窄狹容單車。

        艱難奮長戟,萬古用一夫。”

        “哀哉桃林戰,百萬化為魚。

        請囑防關將,慎勿學哥舒!”

        譯文

        士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關要道筑城。

        大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。

        請問潼關吏:你們重新修筑潼關是為了防御叛軍嗎?

        潼關吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:

        “那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。

        胡賊來犯只要據守即可,又何必擔心西都長安呢。

        您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。

        在戰事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀。”

        “令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。

        請囑咐守關諸將領,千萬別蹈哥舒翰倉促應戰的覆轍。”

        注釋

        ⑴潼關:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。

       、撇莶荩浩诓豢爸。何:多么

       、谴蟪氰F不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。

       、葌浜褐阜纻浒彩放衍。

        ⑸要:同“邀”,邀請。

        ⑹連云列戰格:自此句以下八句是關吏的答話。連云言其高,戰格即戰柵,柵欄形的防御工事。

       、宋鞫迹号c東都對稱,指長安。

       、陶扇耍宏P吏對杜甫的尊稱。

        ⑼艱難:戰事緊急之時。奮:揮動。

       、翁伊郑刺伊秩负幽响`寶縣以西至潼關一帶的地方。

       、细缡妫杭锤缡婧。

      【杜甫《潼關吏》譯文及注釋】相關文章:

      杜甫《潼關吏》原文譯文及賞析09-18

      杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25

      杜甫《潼關吏》全文及鑒賞08-10

      杜甫《月夜》譯文及注釋09-17

      杜甫《日暮》譯文及注釋10-05

      杜甫《野望》譯文及注釋08-21

      杜甫《蜀相》譯文及注釋07-02

      杜甫《贈李白》譯文及注釋08-30

      杜甫《八陣圖》譯文及注釋10-01

      杜甫《贈花卿》譯文及注釋10-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线国产日韩欧美播放精华一区 | 色狠狠一区二区三区香蕉 | 午夜福利啪爽国产片精品 | 在线理论三级午夜电影 | 午夜福利理论片中文字幕 | 真实国产精品视频400部 |