<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      王安石《元日》譯文

      時間:2024-09-27 14:49:41 王安石 我要投稿

      王安石《元日》譯文

        《元日》這首詩描寫新年元日熱鬧、歡樂和萬象更新的動人景象,抒發(fā)了作者革新政治的思想感情,充滿歡快及積極向上的奮發(fā)精神。下面是小編為大家整理的關于王安石《元日》的譯文,歡迎大家的閱讀。

        原文

        爆竹聲中一歲除,春風送暖入屠蘇。

        千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

        翻譯

        陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的一年已經(jīng)過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。

        初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。

        注釋

        ⑴元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。

        ⑵爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一歲除:一年已盡。除,逝去。

        ⑶屠蘇:“指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽。

        ⑷千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。

        ⑸桃:桃符,古代一種風俗,農(nóng)歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。

        他人評價

        王相《增補重訂千家詩》:“此詩自況其初拜相時的行君政,陳舊布新,順始行己之政今也。”

        熊柏畦《宋八大家絕句選》:“這首詩既是句句寫新年,也是句句寫新法。兩者結合得緊密桔切,天衣無縫,把元日的溫暖光明景象,寫得如火如荼,歌頌和肯定了實行新法的勝利和美好前途。”

        姚奠中《唐宋絕句選注析》:“用一‘換’字,即寫出當時的風俗習慣,更為讀者開辟了新的詩意。揭示出新的代替舊的,進步的代替落后的,歷史發(fā)展的這個不可抗拒的規(guī)律。”

      【王安石《元日》譯文】相關文章:

      王安石《元日》譯文09-03

      元日王安石譯文08-22

      王安石《元日》原文與譯文07-27

      元日王安石詩詞譯文02-27

      王安石《元日》原文與譯文03-10

      元日王安石參考10-04

      王安石古詩《元日》10-28

      元日詩人王安石07-30

      古詩元日王安石07-09

      元日 王安石拼音08-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲制服丝袜自拍中文字幕 | 亚洲日本欧洲精品 | 久久国产伦三级理电影 | 色婷婷久久久swag精品 | 中文字幕免费伦费影视在线观看 | 一级a爱做片观看免费久久 精品综合久久久久久99 |