<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      義犬文言文翻譯注釋

      時間:2022-08-18 09:46:01 文言文 我要投稿

      義犬文言文翻譯注釋

        狗是有靈性 的動物,不僅如此,它還忠誠,文中(卷五篇)的某甲為救獄中的父 親,傾盡所有財產,不失為一個孝子。以下是店鋪整理的義犬文言文翻譯注釋

      義犬文言文翻譯注釋

        義犬文言文

        潞安某甲,父陷獄將死。搜括囊蓄,得百金,將詣郡關說。跨騾出,則所養黑犬從之。呵逐使退。既走,則又從之,鞭逐不返,從行數十里。某下騎,乃以石投犬,犬始奔去。視犬已遠,乃返轡疾馳,抵郡已暮。及掃腰橐,金亡其半,涔涔汗下,魂魄都失,輾轉終夜,頓念犬吠有因。

        候關出城,細審來途。又自計南北沖衢,行人如蟻,遺金寧有存理!逡巡至下騎所,見犬斃草間,毛汗濕如洗。提耳起視,則封金儼然。感其義,買棺葬之,人以為義犬冢云。

        義犬文言文翻譯

        潞安府某甲,他父親因事被拘禁監獄里,快要死了。他把家中錢財搜羅凈盡,湊了百兩銀子,準備用來到郡里托人情。他騎上騾子出門,家中養的小黑狗就跟著他。某甲就呵斥驅趕它,讓它退了回去。某甲走了之后,那狗又跟上了他,用鞭子趕也不回去,跟著走了幾十里地。某甲半路下騾,用石頭砸它,那狗才跑開。某甲又向前走,那條狗風馳電掣般地又追上來,咬那騾子的尾巴和蹄子。某甲發火了,用鞭抽它,那狗不停地嗚叫。忽然又跳到前面,氣呼呼地咬騾子的腦袋,似乎想阻住他的去路。某甲認為這事情不吉利,就更生氣了,騎著騾子調轉頭來追著驅趕它。看那狗已經跑遠了,才拉轉騾頭疾速奔馳,來到郡里時,天已近傍晚了。等他一按腰間的錢袋,銀子丟了一半,汗刷地流了下來,魂都嚇沒了。他翻來覆去睡不著,忽然想起那狗叫定有原因。他早早起來,在城門口等候開了城門走出城來,在來時經過的路上仔細尋找。他又想,這里是南北大道,行人多如螞蟻,丟失的銀子哪有還在的.道理。他猶猶豫豫地來到來時下騾的地方,見到那狗已經死在草叢里。身上出的汗把毛全都濕透了,像剛洗過一樣。提起那狗的耳朵一看,那成封的銀子整整齊齊擺在那里。某甲被這狗的義氣感動了,買了棺材把它埋葬了。人們都稱那墳為“義犬冢”。

        義犬文言文字詞注析:

        [1]潞安:縣名。

        [2]郡關:州府。

        [3]說:通關節、說人情。

        [4]既:已經。

        [5]則:就。

        [6]以:相當于“把”“拿”“將”。

        [7]去:離開。

        [8]乃:才。

        [9]掃腰橐:掃,清理;腰橐,錢袋。

        [10亡:丟失。

        [11涔涔:汗流不止。

        [12候關:守候城門開放。

        [13]沖衢:交通要道。

        《義犬救主》文言文閱讀及答案

        閱讀下文,回答問題。

        義犬救主

        華隆好弋[1] (yì)獵。畜(xù))一犬,號曰“的尾”。每將自隨[2]。隆后[3]至江邊,被一大蛇圍繞周身。犬遂咋[4](zé)蛇死焉。而華隆僵仆無所知矣。犬彷徨(páng huáng)嗥吠(háo fèi),往復路間。家人怪其如此,因隨犬往。隆悶絕[5]委地。載歸家,二日方蘇。隆未蘇之前,犬終不食。自此愛惜,如同于親戚焉。 《太平廣記》

        短文注釋:[1]弋:射。[2]將自隨:帶著它跟隨自己。[3]后:以后有一次。[4]咋:咬。[5]悶絕:窒息。

        1、解釋加粗的字。

        (1)華隆好弋獵( )

        (2)犬遂咋蛇死焉( )

        (3) 二日方蘇( )

        (4)隆悶絕委地( )

        2、用現代漢語翻譯下列句子。

        家人怪其如此,因隨犬往。

        ____________________________________

        3、“狗對主人的義氣”表現在哪幾個方面?(用自己的話概括)

        ____________________________________

        參考答案:

        1、(1)喜歡/愛

        (2)于是

        (3)感到奇怪

        (4)倒

        2、家人對狗的舉動感到奇怪,于是跟著狗走

        3、①華隆被大蛇纏身,犬為救主人,咬死大蛇;

        ②華隆僵仆失去知覺,犬奔走嗥吠,招來家人營救;

        ③在華隆未蘇醒時,犬終始不吃東西。

      【義犬文言文翻譯注釋】相關文章:

      《義犬救主》文言文閱讀及翻譯05-29

      有關義犬救主文言文翻譯04-13

      《易傳》 文言文翻譯及注釋03-22

      童趣文言文翻譯及注釋04-01

      岳飛文言文注釋翻譯04-12

      文言文觀潮翻譯及注釋04-11

      公輸文言文翻譯及注釋01-18

      文言文《郢書燕說》翻譯及注釋01-30

      木蘭詩的文言文翻譯及注釋03-19

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕在线免费 | 日韩精品一区二区三区不卡视频 | 亚洲人成在线精品 | 亚洲性爱免费在线视频播放 | 在线三级a精品 | 日韩少妇AV在线不卡中文 |