<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      虞公拒諫文言文翻譯

      時間:2021-04-11 19:46:03 文言文 我要投稿

      虞公拒諫文言文翻譯

        虞公拒諫又叫《宮之奇諫假道》,以下是小編整理的虞公拒諫文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

      虞公拒諫文言文翻譯

        原文:

        晉侯復假道于虞以伐虢。

        宮之奇諫曰:“虢,虞之表也。虢亡,虞必從之。晉不可啟,寇不可翫。一之謂甚,其可再乎?諺所謂‘輔車相依,唇亡齒寒’者,其虞、虢之謂也。”

        公曰:“晉,吾宗也,豈害我哉?”

        對曰:“大伯、虞仲,大王之昭也 。大伯不從,是以不嗣。虢仲、虢叔,王季之穆也,為文王卿士,勛在王室,藏于盟府。將虢是滅,何愛于虞!且虞能親于桓、莊乎?其愛之也,桓、莊之族何罪?而以為戮,不唯逼乎?親以寵逼,猶尚害之,況以國乎?”

        公曰:“吾享祀豐潔,神必據我。”

        對曰:“臣聞之,鬼神非人實親,惟德是依。故《周書》曰:‘皇天無親,惟德是輔。’又曰:‘黍稷非馨,明德惟馨。’又曰:‘民不易物,惟德繄物。’如是,則非德,民不和,神不享矣。神所馮依,將在德矣。若晉取虞,而明德以薦馨香,神其吐之乎?”

        弗聽,許晉使。

        宮之奇以其族行,曰:“虞不臘矣。在此行也,晉不更舉矣。”

        八月甲午,晉侯圍上陽,問于卜偃曰:“吾其濟乎?”

        對曰:“克之。”

        公曰:“何時?”

        對曰:“童謠曰:‘丙之晨,龍尾伏辰,均服振振,取虢之旂。鶉之賁賁,天策燉燉,火中成軍,虢公其奔。’其九月、十月之交乎!丙子旦,日在尾,月在策,鶉火中,必是時也。”

        冬,十二月丙子朔,晉滅虢,虢公丑奔京師。師還,館于虞,遂襲虞,滅之,執虞公.及其大夫井伯,從媵秦穆姬。而修虞祀,且歸其職貢于王,故書曰:“晉人執虞公。”罪虞公,言易也。

        譯文

        晉侯又向虞國借路去攻打虢國。

        宮之奇勸阻虞公說:“虢國,是虞國的外圍,虢國滅亡了,虞國也一定跟著滅亡。晉國的這種貪心不能讓它開個頭。這支侵略別人的軍不可輕視。一次借路已經過分了,怎么可以有第二次呢?俗話說‘面頰和牙床骨互相依著,嘴唇沒了,牙齒就會寒冷’,就如同虞、虢兩國互相依存的關系啊。”

        虞公說:“晉國,與我國同宗,難道會加害我們嗎?”宮之奇回答說:“泰伯、虞仲是大王的長子和次子,泰伯不聽從父命,因此不讓他繼承王位。虢仲、虢叔都是王季的第二代,是文王的執掌國政的大臣,在王室中有功勞,因功受封的典策還在主持盟會之官的手中。現在虢國都要滅掉,對虞國還愛什么呢?再說晉獻公愛虞,能比桓莊之族更親密嗎?桓、莊這兩個家族有什么罪過?可晉獻公把他們殺害了,還不是因為近親對自己有威脅,才這樣做的嗎?近親的勢力威脅到自己,還要加害于他們,更何況對一個國家呢?”

        虞公說:“我的祭品豐盛清潔,神必然保佑我。”宮之奇回答說:“我聽說,鬼神不是隨便親近某人的,而是依從有德行的人。所以《周書》里說:‘上天對于人沒有親疏不同,只是有德的人上天才保佑他。’又說:‘黍稷不算芳香,只有美德才芳香。’又說:‘人們拿來祭祀的東西都是相同的`,但是只有有德行的人的祭品,才是真正的祭品。’如此看來,沒有德行,百姓就不和,神靈也就不享用了。神靈所憑依的,就在于德行了。如果晉國消滅虞國,崇尚德行,以芳香的祭品奉獻給神靈,神靈難道會吐出來嗎?”

        虞公不聽從宮之奇的勸阻,答應了晉國使者借路的要求。宮之奇帶著全族的人離開了虞國。他說:“虞國的滅亡,不要等到歲終祭祀的時候了。晉國只需這一次行動,不必再出兵了。”

        冬天十二月初一那天,晉滅掉虢國,虢公丑逃到東周的都城。晉軍回師途中安營駐扎在虞國,乘機突然發動進攻,滅掉了虞國,捉住了虞公和他的大夫井伯,把井伯作為秦穆姬的陪嫁隨從。然而仍繼續祭祀虞國的祖先,并且把虞國的貢物仍歸于周天子。所以《春秋》中記載說“晉國人捉住了虞公。”這是歸罪于虞公,并且說事情進行得很容易。

        閱讀問題

        1.下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是

        A.自漢氏失御 御:控制。

        B.未見久學而渝者也 渝:違背。

        C.夫工人之染 染:著色。

        D.朝士敬而嘆之 嘆:贊嘆。

        2.下列各句中加點詞的意義和用法,都相同的一項是

        A.豈非化以成俗 始以強壯出

        B.成休息乎太和之中 相與枕藉乎舟中

        C.甚于丹青 善假于物也

        D.朋友欽而樂之 秦以城求璧而趙不許

        3.把第1卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)

        (1)夫學者不患才不及,而患志不立,故曰希驥之馬,亦驥之乘,希顏之徒,亦顏之倫也。(4分)

        (2)然積一勺以成江河,累微塵以崇峻極,匪志匪勤,理無由濟也。(4分)

        4.第1卷文言文中,虞溥在獎訓學人時對學習目標、態度和方法提出了哪些要求?請簡要概括。(5分)

        【答案】

        1.B

        2.B

        3.(1)學習的人,不必憂慮才能不夠,而應憂慮志向不立;所以說,希望成為千里馬的馬,會成為千里馬那樣的馬,希望成為顏淵那樣的那類人,也會成為和顏淵一類的人。(2)然而積累每一勺水來形成江河,積累微小的灰塵來形成崇山峻嶺,沒有志向,沒有勤奮,按理說沒有理由成功。

        4.目標:樹立美好的品德,有一顆正直的心,有良好的處世之道,二者相得益彰。態度:為了心目中的理想目標而積極努力,擁有這樣的向上的奮斗的心態。方法:堅持去做,不斷努力,積少成多。

      【虞公拒諫文言文翻譯】相關文章:

      虞孚經典文言文翻譯01-22

      文言文虞氏03-12

      虞氏文言文譯文08-07

      黃公好謙卑文言文翻譯03-16

      《文侯與虞人期獵》文言文原文注釋翻譯04-12

      虞氏文言文譯文范文01-27

      《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文及翻譯09-04

      《虞師晉師滅夏陽》谷梁子文言文原文注釋翻譯04-12

      《祭公諫征犬戎》文言文原文注釋翻譯04-12

      《左傳·莊公·莊公二十四年》文言文原文及翻譯04-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕日韩一级 | 伊人久久综合热线大杳 | 中文字伊人大蕉香大蕉 | 好吊妞在线观看新免费视频 | 日韩1区2区3区在线观看 | 中文字幕日韩第八页在线 |