<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      勢利鬼吳生文言文翻譯

      時(shí)間:2021-04-11 16:02:37 文言文 我要投稿

      勢利鬼吳生文言文翻譯

        文言文是相對白話文而來的,其特征是以文字為基礎(chǔ)來寫作,注重典故、駢驪對仗、音律工整,包含策、詩、詞、曲、八股、駢文古文等多種文體。現(xiàn)代書籍中的文言文,為了便于閱讀理解,一般都會(huì)對其標(biāo)注標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。以下是小編整理的`勢利鬼吳生文言文翻譯,歡迎閱讀!

      勢利鬼吳生文言文翻譯

        原文:

        有吳生者,老而趨勢。偶赴廣席,見布衣者后至,略酬其揖,意色殊傲。已而見主人代之甚恭,私詢之,乃張伯起也。吳生更欲殷勤致禮,張笑曰:“適已領(lǐng)半揖,但乞補(bǔ)還即可,勿復(fù)為勞。”時(shí)人嗤之。———選自馮夢龍《古今譚概》

        譯文:

        有一吳姓人,老是趨炎附勢。有一次的聚會(huì),見到一位穿著普通的人,只是馬馬虎虎地向他作了個(gè)揖,神情非常傲慢地打了個(gè)招呼。然后卻看到主人非常恭敬地對待他,偷偷的問起旁人,這人是誰?得知原來是著名戲曲家張伯起,于是便想向前彎曲身體敬禮問候。張伯起笑笑,說:“你剛才已經(jīng)鞠過半個(gè)躬了,只希望向你討還另外半個(gè)就可以了,不要再辛苦了。”人們都譏笑他。   上文“老而趨勢”中的“趨勢”,可用成語“趨炎附勢”來表示。

      【勢利鬼吳生文言文翻譯】相關(guān)文章:

      《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

      畏鬼致盜文言文翻譯10-16

      畫鬼易文言文翻譯注釋08-10

      《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

      荊人畏鬼文言文翻譯注釋06-05

      《吳士》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-29

      吳士文言文08-29

      《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03

      《吳子使札來聘》文言文原文注釋翻譯04-14

      《與宋元思書》吳均文言文原文注釋翻譯04-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人久久五月丁香综合中文亚洲 | 日本素人黑人视频 | 日本另类亚洲色区 | 日韩精品一区二区视频2023 | 午夜在线观看国产 | 亚洲一区免费观看 |