<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      荊人畏鬼文言文翻譯注釋

      時間:2021-01-30 13:48:48 文言文 我要投稿

      荊人畏鬼文言文翻譯注釋

        文言文

      荊人畏鬼文言文翻譯注釋

        荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,于是宵窺其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼。由是,物出于盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。

        翻譯

        荊國(楚國)有個很怕鬼的人,聽到干枯的樹葉落地的聲音和蛇鼠爬行的動靜,都認為是鬼。盜賊知道這點,于是夜晚到他家墻上偷看,作出鬼的聲音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像這樣四五次,然后小偷進入他家,搬空了他家收藏的財物。有的人騙他說:“真的是鬼拿去了。”(他)內心迷惑然而還是暗暗認為的確是的。不久,他家的宅子果然鬧鬼。因此,(他的.)財物發現在盜賊的住所,(他)始終還是認為是鬼偷了送給盜賊的,不相信是那人偷的。

        注釋

        ①侜:欺騙。

        ②而:然而。

        ③空:使.....空。

        ④若是:像這樣。

        ⑤惴:害怕。

        ⑥以為:認為。

        ⑦與:送給,贈與。

        道理

        《荊人畏鬼》的故事告訴我們:一個人一旦中了迷信之邪,就會置事實于不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險。

      【荊人畏鬼文言文翻譯注釋】相關文章:

      畏鬼致盜文言文翻譯10-16

      畫鬼易文言文翻譯注釋08-10

      《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯04-12

      《畫鬼最易》文言文翻譯注釋和道理06-03

      《酒徒遇嗇鬼》文言文翻譯01-07

      《人有亡斧者》文言文原文注釋翻譯04-19

      《魯人鋸竿入城》文言文原文注釋翻譯04-13

      《南岐人之癭》文言文原文注釋翻譯07-16

      《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        一区二区三区精品aⅴ专区 久久综合香蕉久久久久久久 | 亚洲日韩精品一区二区 | 亚洲国产精品久久久久婷婷图片 | 亚洲v欧美v日韩ⅴ国产v | 日韩欧洲在线精品一区 | 亚洲欧美中文幕乱码在线 |

        荊人畏鬼文言文翻譯注釋

          文言文

        荊人畏鬼文言文翻譯注釋

          荊人有畏鬼者,聞槁葉之落與蛇鼠之行,莫不以為鬼也。盜知之,于是宵窺其垣,作鬼音,惴弗敢睨也。若是者四五,然后入其室,空其藏焉。或侜之曰:“鬼實取之也。”中心惑而陰然之。無何,其宅果有鬼。由是,物出于盜所,終以為鬼竊而與之,弗信其人盜也。

          翻譯

          荊國(楚國)有個很怕鬼的人,聽到干枯的樹葉落地的聲音和蛇鼠爬行的動靜,都認為是鬼。盜賊知道這點,于是夜晚到他家墻上偷看,作出鬼的聲音,(他)害怕得不敢斜眼看一看。像這樣四五次,然后小偷進入他家,搬空了他家收藏的財物。有的人騙他說:“真的是鬼拿去了。”(他)內心迷惑然而還是暗暗認為的確是的。不久,他家的宅子果然鬧鬼。因此,(他的.)財物發現在盜賊的住所,(他)始終還是認為是鬼偷了送給盜賊的,不相信是那人偷的。

          注釋

          ①侜:欺騙。

          ②而:然而。

          ③空:使.....空。

          ④若是:像這樣。

          ⑤惴:害怕。

          ⑥以為:認為。

          ⑦與:送給,贈與。

          道理

          《荊人畏鬼》的故事告訴我們:一個人一旦中了迷信之邪,就會置事實于不顧,疑神疑鬼,而有被壞人欺騙、利用和愚弄的危險。