<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《魏收改武學文》文言文

      時間:2024-10-17 09:00:25 夏杰 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      《魏收改武學文》文言文

        在學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《魏收改武學文》文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

      《魏收改武學文》文言文

        原文:

        魏收年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。滎陽鄭伯調之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節讀書。夏月,坐板床,隨樹陰諷誦,積年,板床為之銳減,而精力不輟。終以文華顯。

        選自《北齊書·魏收傳》

        譯文:

        魏收已十五歲,文章已經寫得很好。等到隨同父親到邊關,愛好練習騎馬射箭,想通過練習武藝求得功名。滎陽鄭伯嘲笑他說:“魏郎你用的兵器多重啊?”魏收很慚愧,于是改變志趣,開始讀書。夏季,坐在木板床上,在樹陰下背誦書。經過好多年,板床因此磨損了很多,而他讀書的精力卻不減。(后來)他憑借文章華麗而聞名于世。

        注釋:

        魏收:字伯起,北齊曲陽人。

        頗:很,飛常。

        屬文:撰寫文章。

        滎(xíng)陽:古地名,在今河南境內。

        調:嘲笑。

        折節:改變志趣行為,向別的方向發展。

        夏月:夏季。

        諷誦:背誦。

        輟:停止,文中是松懈的意思。

        顯:傳揚。

        赴:到。

        文學常識

        “戟”及其他。上文鄭伯嘲笑魏收說:“魏郎弄戟多少?”其中“戟”泛指所有兵器。“戟”本是青銅制成的兵器,它將矛與戈結合在一起,既有“矛”直刺的功能,又有“戈”橫劈的作用。杜牧在《赤壁》詩中寫道:“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。”其中說到的“戟”就是這種兵器。除矛、戈、戟外,古代進攻的武器還有刀、斧、箭、炮等。

      【《魏收改武學文》文言文】相關文章:

      中考課外文言文魏收改武學文11-11

      勉學文言文翻譯11-04

      治學文言文翻譯05-11

      為學文言文翻譯12-06

      為學文言文翻譯02-25

      小學文言文大全12-02

      小學文言文的教學02-27

      勸學文言文翻譯08-04

      文言文《蒙驁伐魏》閱讀答案03-17

      《史記魏公子列傳》文言文閱讀及譯文04-20

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲综合一区二区三区 | 亚洲免费综合色在线视频 | 亚洲少妇毛多水多视频 | 午夜亚洲精品无遮挡 | 亚洲欧美日韩国产综合一区二区 | 五月天久久亚洲图片 |

        《魏收改武學文》文言文

          在學習中,大家或多或少都接觸過一些文言文吧?其實,文言文是相對現今新文化運動之后白話文而講的,古代并無文言文這一說法。文言文的類型有哪些,你見過的文言文是什么樣的呢?下面是小編收集整理的《魏收改武學文》文言文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

        《魏收改武學文》文言文

          原文:

          魏收年十五,頗已屬文。及隨父赴邊,好習騎射,欲以武藝自達。滎陽鄭伯調之曰:“魏郎弄戟多少?”收慚,遂折節讀書。夏月,坐板床,隨樹陰諷誦,積年,板床為之銳減,而精力不輟。終以文華顯。

          選自《北齊書·魏收傳》

          譯文:

          魏收已十五歲,文章已經寫得很好。等到隨同父親到邊關,愛好練習騎馬射箭,想通過練習武藝求得功名。滎陽鄭伯嘲笑他說:“魏郎你用的兵器多重啊?”魏收很慚愧,于是改變志趣,開始讀書。夏季,坐在木板床上,在樹陰下背誦書。經過好多年,板床因此磨損了很多,而他讀書的精力卻不減。(后來)他憑借文章華麗而聞名于世。

          注釋:

          魏收:字伯起,北齊曲陽人。

          頗:很,飛常。

          屬文:撰寫文章。

          滎(xíng)陽:古地名,在今河南境內。

          調:嘲笑。

          折節:改變志趣行為,向別的方向發展。

          夏月:夏季。

          諷誦:背誦。

          輟:停止,文中是松懈的意思。

          顯:傳揚。

          赴:到。

          文學常識

          “戟”及其他。上文鄭伯嘲笑魏收說:“魏郎弄戟多少?”其中“戟”泛指所有兵器。“戟”本是青銅制成的兵器,它將矛與戈結合在一起,既有“矛”直刺的功能,又有“戈”橫劈的作用。杜牧在《赤壁》詩中寫道:“折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。”其中說到的“戟”就是這種兵器。除矛、戈、戟外,古代進攻的武器還有刀、斧、箭、炮等。