<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯

      時間:2022-10-09 14:50:00 文言文 我要投稿
      • 相關推薦

      《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯

        在我們的學習時代,大家都背過文言文吧?文言文是指用文章語言,而不是日常語言寫的文章。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家整理的《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯

        劉氏善舉

        劉氏者,某鄉寡婦也。育一兒,晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是。鄰有貧乏者,劉氏輒以斗升相濟。

        偶有無衣者,劉氏以己之衣遺之。鄉里咸稱其善。然兒不解,心有怨言。母誡之,曰:“與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事。”母卒三年,劉家大火,屋舍衣物殆盡。鄉鄰給衣物,且為之伐木建屋,皆念劉氏之情也。時劉兒方悟母之善舉也。

        作品注釋

        1、者:……的人

        2、晝:白天。

        3、耕:耕種。

        4、竟年:終年,一年到頭。

        5、如:像。

        6、是:這樣。

        7、貧:貧窮。

        8、輒:就。

        9、相:動作偏指一方(劉氏者對鄰居)。

        10、濟:救濟,幫助。

        11、偶:偶爾。

        12、以:把。

        13、遺(wèi):贈送。

        14、之:代詞,代“無衣者”。

        15 、憾:怨恨。

        16、咸:皆, 全,都。

        17、稱:稱贊。

        18、然:然而。

        19、誡:告誡。

        20、與:與,偕同之意。

        21、為:做。

        22、善:好,好的,善良的。

        23、本:根本;準則。

        24、卒:去世。

        25、殆(dài):幾乎。

        26、殆盡:幾乎全部燒光。 盡:沒有。

        27、給:給予。

        28、伐:砍。

        29、方:才。

        30、第:房屋、府第。

        31、善舉:慈善的事情。

        32、舉:行動、舉動。

        33、疾:快,急速。

        34、劉氏以己之衣遺之:第一個之是助詞“的”,第二個之是代詞“他們”代指鄰居。

        35、斗升:舊時量器;此指一斗一升。

        36、育:生養,養育

        37、竟:終。

        38、竟年如是:終年像這樣。

        39、時:那時

        40、念:想,惦念。

        41、乃:是

        42、疾:急,此指努力

        作品譯文

        姓劉的一個人是一個鄉里的寡婦,養育(有)一個孩子。白天在田間努力耕作,晚上點著蠟燭在織機上紡織,整年都像這樣。鄰居中有窮困的人,劉氏就用糧食救濟他們。偶爾有沒有衣服穿的人,劉氏就把自己的衣服贈送給他們。鄉里的人都稱她善良。然而她孩子不理解,心里有怨言。

        母親告誡他,說:“和別人相處要善良,是做人的根本,誰沒有緊急的事情呢?”母親(指劉氏)死后三年,劉家遭遇大火,房屋衣物幾乎全部被燒光。鄉親和鄰居們不僅給他衣服,并且為他砍樹建造房屋,這都是懷念劉氏的恩情!這時劉氏的孩子才明白母親的友善的舉動。

        句子翻譯

        1.晝則耕作于田間,夜則紡織于燭下,竟年如是:(劉氏)白天在田間耕作,晚上就著燭火在織機上紡織,整年像這樣。

        2.與人為善,乃為人之本,誰無緩急之事:為別人做(好)事,是作為人的本分,誰不會遭遇緊急的事情呢?

        文言知識

        釋“輒”

        “輒”是個文言虛詞,解釋為“就”、“往往”、“常常”、“總是”。上文“輒以斗升相濟”,意為往往用一斗一升的糧食救助他人。成語“動輒得咎”,意為動不動就受到批評。

        釋“相”

        “相”有“互相”的意思,還有一種意思為“動作偏指一方”,“動作由一方來而有一定對象的”如:~信、~煩、 ~問

        啟發與借鑒

        《劉氏善舉》給我們的啟示:幫助別人也是幫自己。多給別人做好事,當自己有困難時,別人也會來幫助你。人都有需要幫助的時候,其實,助人為樂是一件善事。這樣才是“我為人人,人人為我”。

        劉家兒子“方悟”,他明白了對別人做好事,別人也會回報自己的道理。(方悟:才明白)

        拓展閱讀

        閱讀練習

        11、解釋文中加點詞的意思。(4分)

        (1)劉氏以己之衣遺之( )

        (2)屋舍衣物皆盡( )

        12、文中畫線句的理解正確的一項是( )(3分)

        A.和別人做好事,是作做人的本分,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

        B.對別人做好事,是作做人的本錢,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

        C.為別人做好事,是作做人的根本,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

        D.跟別人做好事,是作做人的基礎,誰沒有困厄、情勢緊迫的事呢?

        13、“時劉兒方悟母之善舉也”,劉氏的“善舉”具體表現在:

        (1)______________;(2)_____________。

        劉兒“悟”出的道理是___________________________(5分)

        11.(4分)

        (1)贈送

        (2)房屋

        12. (3 分)C

        13. (2分)(1)輒以斗升相濟

        (2)以己之衣遺之

        (3分)幫助別人也是幫助自己(與人為善則與己為善)。

      【《劉氏善舉》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

      劉氏善舉的原文翻譯10-21

      《劉氏善舉》原文翻譯11-12

      劉氏善舉文言文及翻譯04-14

      劉氏善舉翻譯09-08

      《贊劉諧》李贄文言文原文注釋翻譯04-12

      《季氏將伐顓臾》文言文原文注釋翻譯04-12

      《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

      《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        亚洲精品自在线 | 五月丁香婷中文 | 亚洲欧美中文字幕在线播放 | 亚洲欧美一区二区三区久久 | 日本一区二区三区a在线 | 婷婷中文字幕在线免费观看 |