<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      日攘一雞的文言文翻譯

      時間:2024-04-26 17:17:44 文言文 我要投稿

      日攘一雞的文言文翻譯

        在我們平凡的學生生涯里,相信大家一定都記得文言文吧,文言文就是白話文的提煉跟升華。相信還是有很多人看不懂文言文,以下是小編為大家收集的日攘一雞的文言文翻譯,歡迎大家分享。

      日攘一雞的文言文翻譯

        日攘一雞

        戴盈之曰:“什一,去關市之征,今茲未能。請輕之。以待來年然后已,何如?”

        孟子曰:“今有人日攘其鄰之雞者,或告之曰:‘是非君子之道。’ 曰:‘請損之,月攘一雞,以待來年然后已。’如知其非義,斯速已矣,何待來年?”

        【注解】①攘:這里是偷竊的意思。②什一:指稅率而言,即十抽一。③去關市之征:取消關卡和市場的賦稅。④今茲:今年。⑤請損之:那就減少一些吧,這句話是偷雞者說的。

        注解

        (1)什一:指稅率而言,即十抽一。

        (2)去關市之征:取消關卡和市場賦稅。

        (3)今茲:今年。

        (4)待:等到。

        (5)已:止。

        (6)攘:這里是指偷竊的意思。

        (7)或:有人。

        (8)之:代詞,他。

        (9)是:代詞,此,這。

        (10)道:行為,做法

        (11)請損之:那就減少一些吧。(這句話是偷雞者說的)。

        (12)已:停止、結束、罷休。

        (13)如:如果。

        (14)知:知道。

        (15)速:名詞作動詞,馬上。

        (16)何:為何。

        (17)來年:明年。

        譯文

        戴盈之說:“實行十分抽一的稅率,免去關卡和市場上對商品的征稅,今年不能實行了,就先減輕一些,等到明年再廢止(現行的稅制),怎么樣?”

        孟子說:“現在有這么一個人,每天都要偷鄰居家的一只雞。有人勸告他說:‘這不是正派人的做法。’ (也可以直接說是“這不是君子的做法”)

        那個人說:‘那我就逐漸改吧,以后每個月偷一只雞,等到明年,我再也不偷了。’——既然知道這樣做不對,就應該馬上改正,為什么還要等到明年呢?”

      【日攘一雞的文言文翻譯】相關文章:

      日攘一雞的文言文翻譯02-28

      攘雞原文及翻譯10-19

      楚雞文言文翻譯01-06

      烏鴉與蜀雞文言文翻譯12-07

      書博雞者事文言文原文及翻譯08-07

      日喻原文文言文翻譯08-25

      文言文兩小兒辯日翻譯08-29

      日喻蘇軾的文言文原文賞析及翻譯04-14

      《兩小兒辯日》翻譯文言文04-02

      《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        先锋影音AV资源在线高清 | 亚洲日韩中文字幕在线不卡最新 | 在线观看亚洲中文AV | 亚洲精品免费福利网站 | 中文字幕不卡精品视频在线 | 日本v亚洲v精品v |