<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      畏壘亭記原文及譯文

      時間:2021-06-12 10:12:36 古籍 我要投稿

      畏壘亭記原文及譯文

        原文

        自昆山城水行七十里,曰安亭,在吳淞江之旁。蓋圖志有安亭江,今不可見矣。土薄而俗澆,縣人爭棄之。

        予妻之家在焉,予獨愛其宅中閑靚,壬寅之歲,讀書于此。宅西有清池古木,壘石為山;山有亭,登之,隱隱見吳淞江環繞而東,風帆時過于荒墟樹杪之間;華亭九峰,青龍鎮古剎、浮屠,皆直其前。亭舊無名,予始名之曰“畏壘”。

        《莊子》稱,庚桑楚得老聃之道,居畏壘之山。其臣之畫然智者去之,其妾之絜然仁者遠之。臃腫之與居,鞅掌之為使。三年,畏壘大熟。畏壘之民,尸而祝之,社而稷之。

        而予居于此,竟日閉戶。二三子或有自遠而至者,相與謳吟于荊棘之中。予妻治田四十畝,值歲大旱,用牛挽車,晝夜灌水,頗以得谷。釀酒數石,寒風慘栗,木葉黃落;呼兒酌酒,登亭而嘯,忻忻然。誰為遠我而去我者乎?誰與吾居而吾使者乎?誰欲尸祝而社稷我者乎?作《畏壘亭記》。

        譯文

        從昆山城乘船航行七十里,就是安亭,安亭位于吳淞江畔。史志一類的圖書中有安亭江的記載,現在已見不到了。這兒土地貧瘠,民風不淳,縣里人棄之唯恐不及。

        我妻子的娘家住在這里,我唯獨喜愛她家宅院的閑靜,嘉靖二十一年,在這里讀書。住宅的西邊有砌成古老花紋的清水池,有用石塊壘疊起來的山;山上建有一座亭子,登上亭子,隱約見到吳淞江環繞著向東流去,乘風揚帆的船只在荒村樹梢之間穿過;華亭的九峰,青龍鎮的古寺、佛塔,都正當亭子面前。亭子原來沒有名稱, 我開始命名為“畏壘亭”。

        《莊子》一書說,庚桑楚學得老子的學說,住到畏壘山上。他的部眾中聰明的智者離開了他,他的'妻妾中圣潔的仁者疏遠了他。只有那些粗笨的人同他住在一起,忙碌地為他辦事。三年之后,畏壘地區獲得大豐收。畏壘的老百姓,迎神賽會,大肆祭祀和慶祝。

        我住在這里,成天關著門。間或有從遠道而來的兩三位好友,大家一起在荊棘叢中謳歌吟詠。我妻子治理田產四十畝,正碰上大旱之年,用牛套車拉水,日夜不停的澆灌,終獲很好的收成。釀下幾石酒,每當寒風凜冽,黃葉飄落之際;叫兒輩們倒酒,登畏壘亭而長嘯,怡然自得其樂。試問,有誰疏遠我、離我而去嗎?有誰同我相處聽我使喚的嗎?有誰想為我而迎種賽會祭祝的嗎?便作這篇《畏壘亭記》。

      【畏壘亭記原文及譯文】相關文章:

      畏壘亭記的閱讀練習答案及翻譯06-19

      初中文言文閱讀:畏壘亭記05-07

      《悠然亭記》原文及譯文01-28

      冷泉亭記原文和譯文02-21

      峽江寺飛泉亭記的原文與譯文06-18

      劉基《飲泉亭記》原文及譯文01-28

      《滄浪亭記》的原文及譯文賞析01-23

      《醉翁亭記》原文及譯文04-07

      醉翁亭記原文及譯文04-07

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中文字幕乱码女一区二区三区 | 亚洲国产精品一区二区第一页免 | 亚洲s色大片在线观看 | 一色屋成人精品视频在线 | 中国AV乱码一区二区三区 | 欧美日韩亚洲综合在线观看 |