<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      文言文歐陽修改文翻譯

      時間:2021-03-29 16:47:45 文言文 我要投稿

      文言文歐陽修改文翻譯

        文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面就是小編為您收集整理的文言文歐陽修改文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

      文言文歐陽修改文翻譯

        原文

        歐陽公在翰林時,常與同院出游。有奔馬斃①犬,公曰:“試書其一事�!币辉唬骸坝腥P于通衢②,逸馬③蹄而殺之."一曰:”有馬逸于街衢,臥犬遭之而弊。“公曰:”使子修史④,萬卷未已也。“曰:”內翰⑤云何?“公曰:”逸馬殺犬于道。相與⑥一笑。

        注釋

        1.斃:殺死。這里指踏死。

        2.通衢(拼音:qú):通往各處的大道,四通八達的大街。

        3.逸馬:奔馬。(正在奔跑著的馬)

        4.修史:編該史書。

        5.內翰:翰林的別稱,指歐陽修。

        6.相與:互相,一起。

        翻譯

        歐陽修在翰林院做官時,常和同事一起出游。有一次,路邊的.奔馬踩死了一只狗。歐陽修說:“請大家試著記載此事。”一人說:“有條狗睡在大路上,一匹奔跑的馬用馬蹄踩死了它�!绷硪蝗苏f:“一匹馬在大路上奔跑,路上睡著的狗碰上了,給踩死了�!睔W陽修說:“假如讓你們編寫史書,寫一萬卷也寫不完哪�!庇谑怯腥藛枺骸澳悄阏f怎樣寫呢?”歐陽修說:“奔馬在大路上踩死了一只狗�!贝蠹衣犃讼嗷バα似饋�。

        歐陽修個人簡介

        歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。

        歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。領導了北宋革新運動,繼承并發展了韓愈的古文理論。他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【文言文歐陽修改文翻譯】相關文章:

      《歐陽修改文》文言文翻譯10-23

      歐陽修改文文言文翻譯10-23

      篤學歐陽修文言文翻譯10-24

      歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

      歐陽修轉文言文翻譯10-23

      歐陽修家教文言文翻譯10-23

      《歐陽曄破案》文言文原文注釋翻譯04-12

      歐陽修悔學文言文翻譯10-30

      歐陽修誨學文言文翻譯10-30

      關于歐陽修苦讀文言文翻譯10-24

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        伊人狠色丁香婷婷综合尤物 | 亚洲日韩a∨在线 | 亚洲成在人线在线播放器 | 午夜一区二区亚洲福利VR | 亚洲精品高潮久久久久 | 在线精品一区二区三区 |

        文言文歐陽修改文翻譯

          文言文是以古漢語為基礎經過加工的書面語。最早根據口語寫成的書面語中可能就已經有了加工。文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面就是小編為您收集整理的文言文歐陽修改文翻譯的相關文章,希望可以幫到您,如果你覺得不錯的話可以分享給更多小伙伴哦!

        文言文歐陽修改文翻譯

          原文

          歐陽公在翰林時,常與同院出游。有奔馬斃①犬,公曰:“試書其一事�!币辉唬骸坝腥P于通衢②,逸馬③蹄而殺之."一曰:”有馬逸于街衢,臥犬遭之而弊。“公曰:”使子修史④,萬卷未已也。“曰:”內翰⑤云何?“公曰:”逸馬殺犬于道。相與⑥一笑。

          注釋

          1.斃:殺死。這里指踏死。

          2.通衢(拼音:qú):通往各處的大道,四通八達的大街。

          3.逸馬:奔馬。(正在奔跑著的馬)

          4.修史:編該史書。

          5.內翰:翰林的別稱,指歐陽修。

          6.相與:互相,一起。

          翻譯

          歐陽修在翰林院做官時,常和同事一起出游。有一次,路邊的.奔馬踩死了一只狗。歐陽修說:“請大家試著記載此事。”一人說:“有條狗睡在大路上,一匹奔跑的馬用馬蹄踩死了它�!绷硪蝗苏f:“一匹馬在大路上奔跑,路上睡著的狗碰上了,給踩死了�!睔W陽修說:“假如讓你們編寫史書,寫一萬卷也寫不完哪�!庇谑怯腥藛枺骸澳悄阏f怎樣寫呢?”歐陽修說:“奔馬在大路上踩死了一只狗�!贝蠹衣犃讼嗷バα似饋�。

          歐陽修個人簡介

          歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學家,且在政治上負有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。

          歐陽修是在宋代文學史上最早開創一代文風的文壇領袖。領導了北宋革新運動,繼承并發展了韓愈的古文理論。他的散文創作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創了一代文風。歐陽修在變革文風的同時,也對詩風詞風進行了革新。在史學方面,也有較高成就。