<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      棄書捐劍文言文翻譯

      時間:2021-04-11 12:08:29 文言文 我要投稿

      棄書捐劍文言文翻譯

        棄書捐劍一文說明的是不可因胸懷大志而不屑于小事。下面是小編想跟大家分享的棄書捐劍文言文翻譯,歡迎大家瀏覽。

      棄書捐劍文言文翻譯


        棄書捐劍文言文

        項籍少時,學書不成,去;學劍,又不成。項梁怒之。籍曰:“書,足以記名姓而已。劍,一人敵,不足學,學萬人敵。”于是項梁乃教籍兵法,籍大喜,略知其意,又不肯竟學。

        后劉、項相爭,劉邦智取,項籍以力斗,然終為劉所敗,乃智窮也。

        棄書捐劍文言文翻譯

        項羽年少時曾學習寫字識字,沒有學成就放棄了;學習劍術,也沒有學成。他的叔父項梁很生氣。項羽卻說:“寫字,能夠用來記姓名罷了;劍術,也只能與一個人對敵,不值得學。我要學習能敵萬人的本事。”于是項梁就教項羽兵法。項羽非常高興,可是略微懂得了一點兵法的'大意,又不肯最終學完。 后來,劉邦和項羽爭奪天下,劉邦憑借智取,而項羽則用蠻力拼斗,然而最終被劉邦打敗,是智力不足啊。

        棄書捐劍的注析:

        項籍:項羽,名籍,字羽

        項梁:項羽的叔父

        捐:舍棄。

        少:年輕

        去:去掉,指放棄讀書

        怒之:對他很生氣

        足以:能夠

        足:值得

        乃:于是。

        略:大概

        取:奪取,爭奪。

        為……所……:表示被動。

        竟:最終,完畢。

        敵:抵擋

      【棄書捐劍文言文翻譯】相關文章:

      文言文“公輸”翻譯01-20

      孟子文言文翻譯01-13

      曾子文言文翻譯01-13

      海瑞文言文翻譯01-01

      江郎才盡文言文翻譯03-17

      《唾面自干》文言文翻譯12-19

      黃庭堅文言文翻譯10-21

      曾子殺豬文言文翻譯03-16

      《吳起守信》文言文翻譯07-16

      鄭人買履文言文意思翻譯07-16

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        在线观看亚洲一区动漫 | 亚洲中文影片在线看 | 日本在线不卡视频 | 亚洲国产第一视频不卡 | 亚洲日本va一区二区sa | 日韩欧美一区不卡 |