<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯

      時間:2022-04-14 09:42:01 文言文 我要投稿

      《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯

        在我們的學習時代,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。是不是有很多人在為文言文的理解而發愁?以下是小編為大家收集的《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

      《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯

        作品簡介

        《李遙殺人案》是一篇寓言故事。惡有惡報、善有善終或者天網恢恢,疏而不漏。

        作品原文

        李遙殺人案 (李遙買杖)

        隨州大洪山人李遙,殺人亡命。逾年,至秭歸,因出市,見鬻柱杖者,等閑以數十錢買之。是時,秭歸適又有邑民為人所殺,求賊甚急。民之子見遙所操杖,識之,曰:“此吾父杖也。”遂以告官司。吏執遙驗之,果邑民之杖也。榜掠備至。遙實買杖,而鬻杖者已不見,卒未有以自明。有司詰其行止來歷,勢不可隱,乃通隨州,而大洪殺人之罪遂敗。市人千萬而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

        作品注釋

        1、隨州:地名,在今山西介休縣東。

        2、逾年:第二年.

        3、秭歸:地名,在今湖北省西部。

        4、至:到

        5、數:幾

        6、是:這

        7、適:正好,恰好

        8、為:被

        9、驗:檢驗

        10、榜掠備至:受盡拷打。

        11、實:確實

        12、通:押送到。

        13、敗:敗露。

        14、怪:對..........感到奇怪

        15、甚:副詞,很,非常

        16、操:拿著,握在手里

        17、隱:隱瞞

        作品譯文

        隨州大洪山鎮有個叫李遙的人,他殺了人后就逃亡外地。過了一年,李遙來到秭歸,在城中的集市上,他看到有個在出售拐杖的人,因為價錢便宜,就用幾十枚銅錢買了下來。這時秭歸城中恰好又有一個村民被人所殺,官府正在急于抓捕兇手。被害人的兒子在街上看見李遙,識出了拐杖,說:“這是我父親的.拐杖。”于是就向衙門報了案。衙役們把李遙逮住,經驗證,果然是被害人的拐杖,一切拷打的手段都用盡了。李遙確實是買的拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,李遙無法還給自己清白。官府于是又對李遙進行審問,問李遙是哪里人,李遙知道無法隱瞞,就說出自己的真實住址。秭歸縣衙與隨州地方官府取得聯系后,得知此人就是大洪山殺人潛逃的嫌犯,于是大洪山殺人案告破。最終不知道那個賣拐杖的人是誰。集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此牽連到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

        文學常識

        選自宋·沈括《夢溪筆談·卷二十一 》

        說“官”。在古代,做官的可統稱為“官吏”,但有時“官”與“吏”是兩個概念。“官”是朝廷任命的,縣官為七品銜,俗稱芝麻官。上文“遂告官”,此“官”指官府,官府的頭頭就是縣令或州官。而“吏”是官府中的辦事人員或差役。上文“吏執遙驗之”中的“吏”,即差役,實際上是“吏執遙令(縣官)驗之”。又,《石壕吏》:“暮投石壕村,有吏夜捉人”,其中“吏”也是指差役。

        閱讀訓練

        1、解釋:

        ①亡:逃亡

        ②逾:超越,超過

        ③市:市場

        ④適:適逢

        ⑤備:都,盡

        ⑥詰:責問,追問

        2、翻譯:

        ①遙實買杖,而鬻仗者已不見,卒未有以自明。

        譯:李遙確實買的是拐杖,然而賣拐杖的人已不見了,他最終無法給自己辯白。

        ②市人千萬,而遙適值之,因緣及其隱匿,此亦事之可怪者。

        譯:集市上的人千千萬萬,而李遙恰巧遇到賣拐杖的人,就此觸及到他的過去導致隱情敗露,這一件事也真的蹊蹺啊。

        3、李遙買杖最終導致案情暴露,這一事件告訴我們了我們什么道理?

        答:惡有惡報、善有善終或者天網恢恢,疏而不漏。

      【《李遙殺人案》文言文原文注釋翻譯】相關文章:

      《桑中生李》文言文原文注釋翻譯04-12

      《大龍湫記》李孝光文言文原文注釋翻譯04-12

      《移樹說》李東陽文言文原文注釋翻譯04-12

      《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯04-13

      《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

      《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

      《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

      《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯07-16

      《問說》文言文原文注釋翻譯04-13

      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        香蕉免费人成视频在线观看 | 亚洲欧美卡通动漫一区二区 | 亚洲一级免费在线免费视频 | 在线aⅴ亚洲中文字幕 | 日韩精品一区二区蜜桃 | 亚洲国产精品视频 |