<menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>

      穿井得一人文言文的翻譯

      時間:2024-12-13 19:15:01 登綺 文言文 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      穿井得一人文言文的翻譯

        在我們上學(xué)期間,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的穿井得一人文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

      穿井得一人文言文的翻譯

        穿井得一人原文

        宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

        有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。

        宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

        求聞之若此,不若無聞也。

        穿井得一人注釋

        ①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

        ②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

        ③及——等到。

        ④國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。

        ⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

        ⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當“向”講。

        ⑦使——使用,指勞動力。

        穿井得一人譯文

        宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

        有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。

        宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結(jié)果,還不如不問。

        啟示

        凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相。切不可輕信謠言,盲目隨從,人云亦云。

        作者簡介

        呂不韋(?—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰(zhàn)國末年衛(wèi)國商人、政治家、思想家,后為秦國丞相,姜子牙的二十三世孫。

        早年經(jīng)商于陽翟,將秦國質(zhì)子異人帶回秦國,扶植其成為秦莊襄王后,被拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛(wèi)國土地,分別設(shè)立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼并六國的事業(yè)作出重大貢獻。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權(quán)傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。

        主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀,匯合了先秦諸子各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。

      《&.doc》
      将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
      推荐度:
      点击下载文档

      【穿井得一人文言文的翻譯】相關(guān)文章:

      穿井得一人翻譯(《穿井得一人》的翻譯)03-14

      穿井得一人翻譯03-14

      穿井得一人原文及翻譯06-24

      穿井得一人文言文翻譯是什么06-15

      穿井得人文言文翻譯05-08

      《穿井得一人》說課稿07-31

      穿井得一人教案02-14

      穿井得一人經(jīng)典教案09-08

      穿井得一人文言文閱讀答案08-19

      寓言穿井得一人教案07-01

      在线咨询
      久久亚洲中文字幕精品一区四_久久亚洲精品无码av大香_天天爽夜夜爽性能视频_国产精品福利自产拍在线观看
      <menuitem id="r3jhr"></menuitem><noscript id="r3jhr"><progress id="r3jhr"><code id="r3jhr"></code></progress></noscript>
        中日韩AV综合在线 | 一区二区三区高清在綫无碼 | 日本高清一区二区三区不卡视频 | 午夜性爱大全在线视频播放 | 一本一道久久a久久精品综合开 | 鲁鲁天天在线视频 |

        穿井得一人文言文的翻譯

          在我們上學(xué)期間,許多人都接觸過很多經(jīng)典的文言文吧?文言文是一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎(chǔ)而形成的書面語。要一起來學(xué)習(xí)文言文嗎?下面是小編幫大家整理的穿井得一人文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

        穿井得一人文言文的翻譯

          穿井得一人原文

          宋之丁氏,家無井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾家穿井得一人。”

          有聞而傳之者,曰:“丁氏穿井得一人。”國人道之,聞之于宋君。

          宋君令人問之于丁氏。丁氏對曰:“得一人之使,非得一人于井中也。”

          求聞之若此,不若無聞也。

          穿井得一人注釋

          ①選自《呂氏春和·慎行覽·察傳》。

          ②溉汲——從井里打水澆地。溉:音gai,澆灌。汲:音ji,從井里打水。

          ③及——等到。

          ④國人道之——都城的人談?wù)撨@件事。國:古代國都也稱“國”。

          ⑤聞之于宋君——這件事被宋君聽到了。之:代詞,指“丁氏穿井得一人”一事,是“聞”的賓語。于:介詞:當“被”講,引進主動者。宋君:宋國國君。

          ⑥問之于丁氏——向丁氏問這件事。于:介詞:當“向”講。

          ⑦使——使用,指勞動力。

          穿井得一人譯文

          宋國有一家姓丁的,家中沒有井,須到外面打水澆地,因此經(jīng)常有一個人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便對別人說:“我家打井得到一個人。”

          有人聽到這話,傳播說:“丁家打井打出了一個人。”都城的人都談?wù)撨@件事,一直傳到宋國國君那里。

          宋國國君派人去問姓丁的。丁家的人回答說:“得到一個人的勞力,并不是從井中挖出一個人來呀。” 早知道是這個結(jié)果,還不如不問。

          啟示

          凡事都要調(diào)查研究,才能弄清真相。切不可輕信謠言,盲目隨從,人云亦云。

          作者簡介

          呂不韋(?—前235年),姜姓,呂氏,名不韋,衛(wèi)國濮陽(今河南省安陽市滑縣)人。戰(zhàn)國末年衛(wèi)國商人、政治家、思想家,后為秦國丞相,姜子牙的二十三世孫。

          早年經(jīng)商于陽翟,將秦國質(zhì)子異人帶回秦國,扶植其成為秦莊襄王后,被拜為相國,封文信侯,食邑河南洛陽十萬戶。帶兵攻取周國、趙國、衛(wèi)國土地,分別設(shè)立三川郡、太原郡、東郡,對秦王嬴政兼并六國的事業(yè)作出重大貢獻。莊襄王去世后,迎立太子嬴政即位,拜為相邦,尊稱“仲父”,權(quán)傾天下。受到嫪毐集團叛亂牽連,罷相歸國,全家流放蜀郡,途中飲鴆自盡。

          主持編纂《呂氏春秋》(又名《呂覽》),包含八覽、六論、十二紀,匯合了先秦諸子各派學(xué)說,“兼儒墨,合名法”,史稱“雜家”。